Превод текста

Én, József Attila (musical) - Tudod, hogy nincs bocsánat Лирицс транслатион то енглисх


English/Hungarian

A A

You know, that there's no forgiveness

Click to see the original lyrics (Hungarian)
You know, that there's no forgiveness
So there's no use of the sadness
Be what you're supposed to be: a man
Grass will grow when you are gone
 
The weight of sin can't be alleviated
Your tears are falling in vain
At least be grateful
That you can serve as a proof to this
 
Don't blame anyone, don't make vows!
Don't be mean to yourself!
Don't submit and don't subdue!
Don't join the horde!1
 
Remain useless2
Don't suss out the secrets
And don't despise this humanity
Since your are human yourself!
 
The love you've gotten included cheating
You cheated too, so you can't love
So, now squeeze the loaded gun
To your empty heart!
 
Or cast away all the principles
And hope for true love
Since you would trust like a dog
In someone who trusts you
 
Think back how you've rattled3
And how your begging was futile
You've committed perjury during your own, true trial
 
You've called for Father when you fell
And for men in case if there's no god
And you've discovered your rotten brat
During psychoanalysis4
 
Don't blame anyone, don't make vows!
Don't be mean to yourself!
Don't submit and don't subdue!
Don't join the horde!1
 
Remain useless2 
Don't suss out the secrets
And don't despise this humanity
Since your are human yourself!
 
The love you've gotten included cheating
You cheated too, so you can't love
So, now squeeze the loaded gun
To your empty heart!
 
You've believed weightless words, the paid supporters
Realize, that no one ever, ever said that you're good
 
  • Literally 'Don't join the army' but I think what the poet is trying to express here it to refrain from living like the majority of men.
  • Literally 'Remain superfluous'.
  • 3. 'A gurgling sound produced by air passing through mucus in the lungs and air passages.'
  • 4. Attila József has received treatment from psychiatrists.


Још текстова песама из овог уметника: Én, József Attila (musical)

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

17.03.2025

Our World is Beautiful (Villagers' Reprise)





From the highest point in the sky (To the end of the mines)
Where is the spark? (That illuminates us)
 

What did it look like?
If only we knew
If only this kingdom
Would become beautiful again
 


17.03.2025

Rain





Struggled, waiting for sun
The city tired of rains
You slept, crying, swallowing blood
When the dawn was seen on the horizon
 

I never complaint about fate
Even if it turned my morning into evening
With this evening, it brought
My heart that was left away
 

Little by little, it rained
My heart shattered into little pieces
When it became morning againi
'Do you love me?' - I asked
 

You never asked for anything
You admired my eyebrows and eyes a thousand times
Stroking your black hair,
I lost myself this night
 

Struggled, waiting for sun
The city tired of rains
Where do you go, swallowing blood?
Where would the dawn lead me?
 


17.03.2025

Sawah Lettuces





Sawah lettuces spread out all over the ricefields
Sawah lettuces spread out all over the ricefields
The boy's mother came by to pick some sawah lettuce
The boy's mother came by to pick some sawah lettuce
Without looking, she grabbed a bunch and left
The sawah lettuces has now been brought back home
 

In the morning, the sawah lettuces are sold at the market
In the morning, the sawah lettuces are sold at the market
Laid out in rows, all tied up as well to be sold
Laid out in rows, all tied up as well to be sold
The girl's mother bought some while carrying a woven basket
The sawah lettuces are now ready to be cooked
 

Sawah lettuces are placed in a pot of boiling water
Sawah lettuces are placed in a pot of boiling water
Half-cooked, it's then strained to be eaten as a side dish
Half-cooked, it's then strained to be eaten as a side dish
With two plates of rice and nasnaran, sitting on a divan
The sawah lettuce is eaten with rice
 


17.03.2025

The Little Bunch of Rushes





O maiden of the finest rushes1
What a pity for you that my bundle has come undone
Would you come with me, just the two of us
Under the bank of the wood with the brightest flowers
No priest would ever hear of it
Nor any living soul
Until the birds start to talk in human language
And the blackbird starts speaking Greek.
 

I’ve no stockings nor shoes
Not even a stool to sit down on
I haven't a penny in the whole wide world
Unless Jesus Christ should take pity on me
My trousers are threadbare
And as you know, my blanket is worn out
Yet still there are plenty of women in the taverns
Who chase after me just for the price of a drink
 

Oh, did you think to entice me, young man
With your flattery? Well, it did you no good
There’s many a sensible girl
Carrying a load who has been led astray
But I myself would rather carry heavy loads
And drag them till the day I die
Than have your child on my knee
Asking for news of you when you're nowhere to be found
 
  • 1. Rushes are a kind of grass-like plant used to make floor coverings and furniture, traditionally collected by young women. The motif of gathering rushes often has sexual connotation in folk songs of the British Isles and Ireland in both English and Irish. This song is no exception.